Milorads Pavičs “Hazāru vārdnīca”

pavičs hazāru vārdnīca Ja kāds cilvēks skatās Kusturicas filmas, klausās Bregoviča mūziku un turklāt vēl lasa Paviča grāmatas, viņš tiek uzskatīts par visādā ziņā intelektuāli augsti attīstītu radījumu. Nu arī letiņi var augsti attīstīties nacionālā manierē, jo Milorada Paviča Hazāru vārdnīcas (Jāņa Rozes apgāds, 2006; no serbu tulkojis Vinifreds Kraučis, pabeidzis Uldis Bērziņš) beidzot izdota latviski. Beidzot – tā rakstu tāpēc, ka, ja ne asiņu straumes starp bijušās Dienvidslāvijas tautām, romāna latviskojums, iespējams, līdz lasītājam būtu nonācis jau pirms gadiem desmit, jo deviņdesmito gadu sākumā pie Hazāru vārdnīcas domāja ķerties Laima Žihare, iztulkoja fragmentu (šķiet, tas bija publicēts žurnālā Grāmata), bija iecerējusi darbu turpināt, taču drīz pēc tam serbi iemantoja negantu slepkavnieku slavu, arī Pavičs publiski esot paudis lielserbisku nostāju, tāpēc Laima Žihare kā horvātu patriote principiāli atsacījās Hazāru vārdnīcu tulkot.

Apgaismības laikmeta utopija par to, ka vārdnīcas un enciklopēdijas palīdzēs sakārtot pasauli, mūslaikos stipri vien pačākstējusi. Gluži pretēji – visādu veidu izziņu grāmatas jo sevišķi izplatījies kultūras zemslāņos un labākajā gadījumā liecina vien par enciklopēdiju veidotāju maldiem, sliktākajā – par gluži parastu aprobežotību. Enciklopēdijas, veidodams plakanas shēmas un autoritatīvi (enciklopēdija taču!) uzspiezdama savas klišejas, īstenībā primitivizē pasauli. Pavičs enciklopēdiju žanra specifiku izvērsa ar oderi uz āru – Hazāru vārdnīca nevis strukturē izdomāto hazāru izdomāto pasauli un vēsturi, bet gan padara vēl haotiskāku to pasauli, kas mīt mūsu apziņā. Sakārtotība ir mākslīgi radīta ilūzija, īstenībā viss ir viens, čūska joprojām rij savu asti un joprojām neviens tā arī nav ticis skaidrībā, kas paliks pāri, kad čūska būs sevi aprijusi. Iespējams, pasaulei gals būs klāt. Taču pāris rindkopās raksturot Hazāru vārdnīcu – tas būtībā nozīmē nepateikt neko. Grāmatu vajag lasīt, kamēr sapņos sāk rādīties hazāri, kuri sapņo par tevi. Vēl labāk – uzradīt „Hazāru vārdnīcas” vārdnīcu. Cik man zināms, tas vēl nav izdarīts.

Karogs, 03.2006

2 komentāri par “Milorads Pavičs “Hazāru vārdnīca”

  1. Atpakaļ ziņojums: Intervija “Karogam” 2006.gada martā « Eipurs par grāmatām un uzskatiem

  2. Atpakaļ ziņojums: Hermann's Dictionary. Review of the JRT show «Sect of dream translators» / Article - World Today Journal

Komentēt